2011年12月20日 星期二

For Crying It Loud後...我們是時候Cool it 了!

Cool 解作涼爽,或者形容事物 / 人很酷都可以。但其實叫人冷靜時,也可以用上Cool it一詞!

很明顯,在這裡cool是用做動詞。通常to cool it就是讓某樣東西涼一下。例如:剛出鍋的菜太燙,讓它先涼一下。但是作為俗語,to cool it的意思就是:冷靜一點兒,別發那麼大的火。

要是家裏兩個孩子在沒完沒了地吵吵鬧鬧,甚至打起來,在旁的父親就忍不住了。他可能會説:

You kids cool it and stop fighting right now! Not one single day goes by without fighting between the two of you. Can't you be more friendly to each other like Mike and Linda next door?

這位爸爸説:你們不許再打了,馬上給我停下來。沒有一天你們不打架的。你們能不能也像隔壁的Mike和Linda那樣友善點呢?
或者來個妻子發脾氣,老公勸說的例子吧。鄰居把她新買的汽車撞壞,她怒不可遏之時,於是當老公的對她説:

Cool it, honey! I've checked the car -- it's not as serious as you thought. Besides, their insurance company is going to pay for the repair.

這位丈夫説:“別發火,親愛的。我去檢查過那車了,情況並不像你想像的那麼嚴重。而且,他們的保險公司會負擔修理費的。

2011年12月7日 星期三

流行英語 是「俗語」還是「助語詞」?

有看英文電視節目或英文電影習慣的,就會知道,外國人尢其是美國人在日常生活裡常常發出很多不由自主的聲音,譬如Oops就是「糟糕!」的意思了。

下面是多個最常聽到的「美語聲音」,看看你會唸哪幾個?

  1. Ah - 是指comfortable(輕鬆舒服),或``I can finally get to sleep’’(終於可以睡覺了)的情境。
  2. Ahh - 是delicious(美味)的意思,對美食的讚賞,在廣告裡常常聽到。
  3. Arg - 有mad(生氣)、不悅之意。
  4. Eww - 是disgusting(令人討厭)的意思。一般外國人看到憎惡或嘔心的東西,便會發出這種聲音。
  5. Gee - 意為Surprised (驚訝),有出人意料、不知所措的意思。
  6. Hmm - 這是在thinking(思考)時發出的聲音。通常在工作場合會聽到,表示在思索及解決問題。
  7. Humph - 有兩種含意,一是"I hate it."(我討厭這個。),另一是``I don’t care.’’,(我不在乎。)的語氣。注意:這個詞由鼻孔發音,表示不屑。
  8. Oh-Oh - 意思是麻煩(trouble)來了。比如,一個小朋友打破茶杯,班上其他小孩隨之鼓噪,OhOh地叫個不停。
  9. Ouch - 意為「哎喲」,形容痛苦的感受。例如走路踢到石頭,腳非常痛,就會Ouch、Ouch地低聲喊著。
  10. Yuck - 同Eww一樣,指的是難吃或不喜歡吃的食物,讓人無法下咽。
以上的助語詞在美國人生活中,可算是不可或缺。熟悉之後,活舉妙用,可在言談之際増添不少趣味,甚至能提高你在公開試口試部分中,外國考官給你的分數!